Culture, as many as 7 out of 10 Italians fail grammar: here is the top 10 list of blunders
A survey, conducted on the occasion of the release of the book-game "501 quizzes on the Italian language", reveals the main grammatical errors committed by Italians and what to do to avoid them and restore dignity to our national idiom
Oscar-worthy blunders, embarrassing assumptions and unfounded beliefs, today almost 7 out of 10 Italians (68%) struggle with grammar and make disturbing mistakes in writing, but also in speech.
A problem that, according to experts, is also the result of the abuse of the Internet and the use of neologisms and anglicisms, which have rendered Italians incapable of writing and sometimes of formulating meaningful reasoning in their own idiom. "Qual'è", "pultroppo", "propio", "avvolte", "al linguine", without forgetting the unmissable "c'è ne" and "c'è né", the errors of Italians range from the apostrophe (62%), to the subjunctive (56%), passing through the declension of verbs (50%) and punctuation (52%).
But how can one address the issue of the correct use of the Italian language? Reading regularly (66%), writing by hand (43%), avoiding the frequent use of artificial intelligence chatbots (55%) and training the mind by 'playing' with knowledge of the Italian language (47%), through book-games that allow you to 'brush up' on the rules and history of our language in a simpler and more playful way such as '501 quizzes on the Italian language' are some of the secrets to improvement.
The investigation
This is what emerges from a survey conducted by Libreriamo (www.libreriamo.it), the digital media dedicated to consumers of culture, on about 1600 Italians between the ages of 18 and 65, carried out using the Swoa (Web Opinion Analysis) methodology through online monitoring on blogs, forums and the main social networks - Facebook, Instagram, X, YouTube - and involving a panel of 20 experts including sociologists and literary scholars to understand the main grammatical errors that Italians make today, the causes of these errors and to understand what should be done to restore the dignity of our beloved Italian language.
"Italian, understood as a language, is a symbolic place that welcomes us beyond geographic, social and generational differences," says Saro Trovato, sociologist and founder of Libreriamo. "The language represents a value to be safeguarded, one of our country's excellences to be protected and valorised: to do so, we must first of all know it. In order to contribute to this process of valorisation, we at Libreriamo have decided to help rediscover the Italian language through games and mental exercise: we have thus come up with a book, "501 quizzes on the Italian language", with which you can put yourself to the test, alone or with friends, to test your knowledge of our beloved Italian language and at the same time train your mind and memory. Because the Italian language must be known and safeguarded, as it is capable of generating a sense of community, of belonging, of identity'.
The most common errors
But what are the classic mistakes Italians make? "Qual è o qual'è?" (71%) remains among the most common. The apostrophe in this case should not be put, in fact 'Qual è' is written without it. Always. At the top of the list of the most common errors is obviously the apostrophe (62%), one of the most disliked friends of the Italian language. When is it put? Simple, with all feminine words, hence: 'a friend yes' and 'a friend no'. The use of the subjunctive (56%) then always puts Italians to the test. "L'importante è che hai superato l'esame" (The important thing is that you have passed the exam), although widely used this is a grammatical incorrect formulation because in this case the subjunctive must be used: "The important thing is that you have passed the exam".
Brand connect
Newsletter Scuola+
La newsletter premium dedicata al mondo della scuola con approfondimenti normativi, analisi e guide operative
Abbonati
