Valerio Lundini: 'The demented is everywhere. Even Trump has realised this'
First European tour for Italia's most surreal comedian. Between mansplaining, the power of memes and the project for a film (with a piece of Sanremo in it)
Warning: this is the most surreal article you will read today in Il Sole 24 Ore. Judge for yourself, there really is something for all tastes: "mansplaining" and Mike Bongiorno, Depeche Mode and the Roman pinsa that never really existed, Oasis doing corporate concerts, Trump memes and the demential winning over everything. Valerio Lundini, Italia's most surreal comedian, is about to embark on the first European tour of his career: the first two dates at Milan's Arcimboldi (14 and 15 May), then Rome's Auditorium (30, 31 May and 1 June), Madrid, Barcelona, Brussels, Amsterdam, Paris and London, 'even though London is not in Europe', the claim mockingly reads. As he was packing his suitcase for Milan, we got an explanation of where he wants to go. Our chat lasted an hour (then, for Lundini, it was train time and we didn't want to take the responsibility of making him miss the first Milan date). What we said to each other, between the serious and the facetious, you will find below.
The title of the show is The mansplaining explained to my daughter. The title of the first question in this interview, however, is: How would you explain The mansplaining explained to my daughter to the readers of Il Sole 24 Ore?
The truth is that I did a bit like you do with records, where you give the album a title that you like and it doesn't necessarily have anything to do with the songs in it. Specifically, in the show I never talk about mansplaining. And, to be honest, I don't even have a daughter, but... this title made me laugh. The Mansplaining Explained to My Daughter is an anthology of situations and sketches centred around trying to do a monologue while all around there are things happening that might seem random. There is no fil rouge, as they would say in Lyon. The show starts as a noir, then it becomes a news report, the central part is about a love story, you perceive different characters without me doing voices or imitations of characters. Now that I think about it, this is the first time I have ever tried to explain The Mansplaining Explained to My Daughter: I usually go round and round in order not to explain it also because, in doing so, I have never seen this show and, to explain it well, I would rather call someone who has seen it. From my point of view, I would say that it is a set of surreal situations with musicals, monologue at the lectern... different things. In my opinion, it's funny. Put it this way, as a tradesman. I would go and see it.
You are touring Europe. Usually Italia, when it produces art and/or entertainment, is accused of being provincial. How did the idea of trespassing come about?
I should point out that even in the rest of Italia the show will be all in Italian: the tickets were bought by Italians who live there, with the exception of the Paris date where, I am told, there will be some French people who understand Italian. And thank goodness, because it is an untranslatable show. The only foreign language I know is English, despite my five-day Erasmus in Spain (for an episode of Faccende complicate edr), but for a matter of comic timing I am convinced that Il mansplaining explained to my daughter in other languages would not work. It would be like asking a pianist to play on the guitar a piece he wrote for the piano. Then maybe translated it would still work, who knows? As for Italia entertainment, the problem is not so much the provincialism itself, but the complacency of this provincialism: we boast that we understand nothing.


